姓名:方小卿职称:副教授
研究方向:
翻译理论与实践、翻译教学、文学、文化与翻译
主讲课程:
《翻译理论与实践》 《英语阅读》 《高级英语视听》等。
社会兼职:
杭州市翻译协会常务理事、浙江省翻译协会会员。
◆学术成果
主要论文(近五年):
Cultivation of Student Translator Autonomy in UK Higher Education,英文期刊English Language Teaching,2021.5
翻译生态学视角下的《十九大报告》英译研究,《浙江科技学院学报》,2019.4
英国高校学生自主型翻译教学的经验与启示,《中国大学教学》,2017.7
中国茶叶博物馆解说词英译的生态翻译学研究,《语文建设》,2017.2
◆ 承担课题
2022-现在主持省级线下一流课程《英语阅读》
2021-2022主持浙江科技学院英语系课程思政示范基层教学组织建设(教学团队)
2019-2021主持完成省级线下一流课程《翻译理论与实践》
2020-2021主持完成教育部产学合作协同育人项目“基于翻转课堂的《英语阅读》课程创新教学模式研究”
2018-2021主持完成校级精品在线课程建设《英语阅读1》
2019-2020主持完成教育部产学合作协同育人项目“面向跨境电商的英语外贸人才实训基地建设”
2016-2018主持完成省级教改项目“基于真实翻译项目的《翻译理论与实践》课堂教学改革研究”
2015-2017主持完成浙江科技学院引进企业优秀课程《翻译理论与实践》建设
2015-2017主持完成浙江省教育厅科研项目“博物馆解说词英译质量的生态学研究—以杭州博物馆为例”
2015-2016主持完成浙江省社科联科普周活动“趣学堂”中的经典英文童话欣赏
2012-2014主持完成校科研基金项目“林语堂翻译思想的翻译生态学解读”
指导学生项目:
[1]“基于互联网的小学英文教育援疆实践探索——以新疆柯坪县玉尔其乡尤库日斯小学为试点”获2022年“浙江省新苗人才计划”
[2]“《非遗之美安且吉兮》——安吉非遗文化双语科普读物”获2022年国家级大学生创新创业项目
[3]“基于茶文化的浙江高校学生劳动教育实践路径研究”获2021年校级大学生创新创业项目
[4]“服务浙江茶叶跨境电商的“茶译”双语微信公众号研发”获2020年国家级大学生创新创业项目
[5]“面向在杭高校留学生校园生活服务的双语微信公众号研发”获2019年国家级大学生创新创业项目
[6] “杭州博物馆解说词英译之文化差异的处理:基于读者反应论”获2018年国家级大学生创新创业项目
◆ 表彰/奖励
2021年浙江科技学院首届优秀专业负责人(英语专业)
2020年《英语阅读》获校级优质课堂
2021年、2018年《翻译理论与实践》获校级优质课堂
2019年高等教育教学成果奖校级二等奖“基于OBE理念的‘三维一体、三阶递进’英语专业人才培养模式创新与实践”,2/5
2019年浙江省“LSCAT”杯翻译大赛“笔译之星”指导教师
2019年获浙江科技学院优秀青年教师资助计划
2018年浙江科技学院优秀班主任
2017年全国大学生英语竞赛一等奖指导教师
2017年浙江科技学院校训德文译本、英文译本特等奖
2017年杭州市外文学会优秀论文二等奖
2016年浙江科技学院第九届青年教师教学技能竞赛优秀奖
2016年浙江科技学院“我心目中的好老师”
2010年“中译杯全国口译大赛”英语交替传译优秀辅导教师奖
2009年浙江科技学院教学成果奖“英汉、汉英翻译实践教学资源库”,2/5
2008年浙江科技学院“我心目中的好老师”